Zachary Richard encore? Oui, je suis toujours à l’écoute de ses albums, Cap Enragé et Le Fou. Sur ce dernier, il y a la chanson Clif’s Zydeco. «Clif» est Clifton Chenier, une personne imposante dans le monde du zydeco. Voici, Zachary parle de Clifton:
Vous pouvez entendre la chanson Clif’s Zydeco à 4:30 dans cette vidéo:
J’ai mis toutes les paroles et une traduction en anglais au-dessous. Mais voici le chœur:
Avec une dent en or
Et une Cadillac noire
Un suit en soie
Et des bagues sur les doits
Boozoo à l’arrière
Doopcie à l’avant
Beau-Jacques à côté
de Joe Mouton
Amédé en haut
Bois-Sec en bas
Et à côté, Queen Ida.
Les noms ici sont des musiciens de zydeco. J’ai trouvé une vidéo pour chacun:
Boozoo: Boozoo Chavis
Doopcie: Alton Rubin dit Rockin’ Dopsie
Beau-Jacques: Andrus Espre, dit Beau Jocque
Joe Mouton dit Zydeco Joe, Joseph Adam Mouton
Amédé: Amédé Ardoin
Bois-Sec: Alphonse Ardoin (dit Bois-Sec « parce qu’il était le premier à courir dans les champs lors des tempêtes de pluie »)
Queen Ida: Ida Lewis Guillory
Clif’s Zydeco
La nuit passée,
Dans mon rêve,
J’ai vu Clifton Chenier
Vivant comme vieux Lazare.
Last night
in my dreams
I saw Clifton Chenier
Alive just like old Lazarus
Il semblait si beau,
Comme un beau soleil,
Brillant dans le ciel
Au dessus de l’Egypte
He looked so good
Like a wonderful sun
Blazing in the sky
Above Egypt
Avec une dent en or
Et une Cadillac noire
Un suit en soie
Et des bagues sur les doigts
Boozoo à l’arrière
Doopcie à l’avant
Beau-Jacques à côté
de Joe Mouton
Amédée en haut
Bois-Sec en bas
Et à côté, Queen Ida.
With a gold tooth
And a black Cadillac
a silk suit
and rings on his fingers
Boozoo in back
Dopsie in front
Beau-Jocque alongside
Joe Mouton
Amédé up there
Bois-Sec down there
And on the side, Queen Ida
Il dit Hé mon garçon,
Quoi c’est toi tu veux?
J’ai dit Monsieur Chenier
Je veux d’être pareille que toi.
He said, hey, son
What you want?
I said, M’sieur Chenier
I wanna be just like you…
Je vous fait serment
Je le vois passer.
Tous les temps en temps
Tu ne peux pas le manquer.
I swear to you
I see him going by
Every now and then —
You can’t miss him
Sur la Prairie Ronde
Près de l’Anse Belair
Dans un honkey tonk
Flottant dans les aires.
In Prairie Ronde
over by L’Anse Belair
or in a honky-tonk
Floating through the air